
タイからお客様がいらっしゃいました。
とくれば、英語で部署紹介
もう私が、
「英語でやるぞ」
って言わなくても、英語でやることになります。すごいですね~、ISOWAビトは。
エントランスには、

ゾウと木のイラストが入ったウエルカム・ボードが。感心しました、この気配り。
でも、タイとゾウって何か関係が・・・?
思わず、作者のOさんとNさんに、
「ゾウ、最高だね。でもゾウってタイと関係あるの?」
ゾウなんでしょう?
そして部署紹介スタート。まずは組立のMくん。

大きな声で、たいしたものだな~ 後ろに貼ってある資料も英語なのが分かりますか?
次いで段ロールのNくん。

笑みを浮かべながらの説明。余裕すら感じられました。ここの資料も英語版です。
質問されて、今度は冷や汗かいていました
次。加工のOくん。

日本語よりも大きな声だったよ。
オフィスへ上る階段の踊り場に、

お花を添えたタイ語のポスターが
おまけに、カタカナの発音と意味まで。
お客様、しっかり発見して、大喜びでしたよ。
技術のYくんと電子技術のSくん。
全員が起立して、一斉に「サワディー クラッ」とタイ語でごあいさつ。
壮観でした。

最後は、両手を合わせて「コーックン クラップ」。参りました。
貿易はTさん。

さすが貿易マン。ただひとり、原稿無しで説明してくれました。さすがですね。
ただ単に部署紹介するだけじゃなく、いたるところにISOWA流のおもてなしの心が
感じられる。イマジネーション、インスピレーションの数々。
お客様からも、
「ISOWAの理念を感じました」
とのお言葉を頂きました。
みなさん、本当にありがとう。